Sociedade Bíblica do Brasil

A Bíblia em Pomerano - João 2.13-22

13 Vék dóóch fuó déa Yuden é Oustra, is Yezus na Yeruzalem gó. 14 Im hóf fom Gotes Hus hét hai vék lüia an-truva vat ósan, xóp un duuva foköiba dera; un hét ouk za dai vat yeilt tuxa dera ta dém fólk. 15 Dun hét hai ain pitx mit xtrika mókt un dai lüia dó ala ruta yóch un ouk dai xóp un dai ósan. Hét dai dixa ümréta vo dai yeilt tuxa dera, un dai nikals zün upa eia foxtröicht voura. 16 Un hét zécht ta déa vat duuva foköiba dera:
— Némt dit hia alas véch! Mókt nich fo mim Papa zia hus a yixéfts-hus!
17 Dun dachta zin yünnra an déa Hailicha Xrifta én vöia, vat zécha: “Mia liiba uóva dim hus, Got, brént in mi as füia.”
18 Dun froucha dai övasta yuden:
— Vat fona tsaichan kast du ous fuó xtéla tam ous vizan dat du récht hést tam dit mókan?
19 Yezus antvout:
— Rit dit Gotes Hus üm, un ik buch dat véra in drai dóóch!
20 Zai zéra:
— Dit Gotes Hus buchan hét zéks-un-fitsich yóó duut, un du zéchst deist dat véra bucha in drai dóóch?
21 Óva dat Gotes Hus vat Yezus zécha de ve zia aichan körba. 22 As Yezus up-lévt voura is, héva zin yünnra an-dacht dat hai dit zécht ha, un héva ana Hailicha Xrift un an Yezus zin vöia löft.

Passagens bíblicas relacionadas

João 2.13 - João 2.22
Sociedade Bíblica do Brasilv.4.19.0
SIGA A SBB: