Primeiras traduções da Bíblia para 100 milhões de pessoas
- 100 milhões de pessoas receberam as primeiras traduções das Escrituras
- Primeiras traduções das Escrituras em 72 línguas
- Primeiras traduções da Bíblia em 16 línguas faladas por 3,2 milhões de pessoas
- Primeiros Novos Testamentos em 17 línguas faladas por 6,75 milhões de pessoas
Em 2023, 100 milhões de pessoas em todo o mundo receberam as Escrituras (Bíblia completa, Novos Testamentos ou partes das Escrituras) traduzidas em sua língua pela primeira vez. As Sociedades Bíblicas de todo o mundo, em um esforço coletivo, publicaram 72 primeiras traduções, incluindo 16 Bíblias completas e 17 Novos Testamentos.
Na Índia, cinco pequenos grupos linguísticos (Monsang - Naga, Moyon - Naga, Rabha, Thangal - Naga, Chokri - Naga (Chakhesang)), com um total de 280.000 falantes, e duas comunidades na Etiópia (Kambatta, Konso), com quase um milhão de falantes, comemoraram a chegada de sua primeira Bíblia completa em suas respectivas línguas maternas. Porções das Escrituras também foram fornecidas na língua Éwé, falada por 1,7 milhão de pessoas no Togo, e para a comunidade da língua Mixe De Yacochi no México, com quase 1.000 falantes. Além disso, a comunidade Mohawk no Canadá comemorou o recebimento de sua primeira tradução da Bíblia completa.
Perseverança e fé: Bíblia Mohawk concluída após 300 anos
Em um testamento ao seu compromisso inabalável, Harvey Satewas Gabriel, um membro da comunidade Mohawk no Canadá, cumpriu um legado geracional ao concluir a Bíblia Mohawk - uma jornada que se estendeu por mais de três séculos. Partes da Bíblia foram inicialmente traduzidas para a língua mohawk em 1715, mas foi preciso a perseverança de Harvey e de uma equipe de tradução dedicada para que essa tarefa monumental fosse concluída mais de 300 anos depois.
Harvey, seguindo os passos de seu bisavô, o Rev. Joseph Swan, continuou o trabalho de tradução iniciado em 1880. Sua mãe, Gladys Jacobs, enfrentou adversidades em uma escola residencial onde falar mohawk era proibido. Desafiando as adversidades, ela incutiu em seus filhos um profundo amor por sua língua, uma paixão que alimentou a dedicação de Harvey em traduzir a Bíblia inteira.
Aos 83 anos, Harvey revelou a primeira Bíblia Mohawk, enfatizando que não se tratava dele, mas da Palavra divina. A cerimônia de dedicação, realizada na Igreja Unida de Kanesatake, reuniu membros da comunidade mohawk, líderes da igreja, autoridades das Seis Nações e líderes da Sociedade Bíblica.
Um Marco na Fé: O povo Bunong no Vietnã celebra a dedicação da Bíblia completa na língua do seu coração
A cerimônia de dedicação da Bíblia Bunong completa marcou um momento importante em 19 de agosto de 2023, na igreja Bu Dak, no Planalto Central do Vietnã. O grupo étnico Bunong Central, que reside no Planalto Central, é um dos doze grupos étnicos indígenas do Vietnã, contribuindo significativamente para o desenvolvimento cultural, econômico e social da região. Com uma cultura distinta, eles desempenham um papel crucial na área e, em 2019, havia 127.334 pessoas da etnia Bunong no Vietnã, sendo que 53% se identificavam como cristãos.
Apesar de haver uma Bíblia traduzida para a língua Bunong por missionários estrangeiros antes de 1975, ela foi perdida durante a guerra. Por mais de uma década após a Guerra do Vietnã, o povo Bunong dependia de Bíblias em vietnamita ou rade, o que dificultava sua compreensão da Palavra de Deus devido às barreiras linguísticas. Em resposta à crescente necessidade, as equipes de tradução da Bunong colaboraram com a Sociedade Bíblica do Vietnã em 2017 para traduzir a Bíblia completa para o Bunong. O projeto foi concluído em março de 2023, resultando em um uso claro e natural da língua Bunong, fornecendo à comunidade notas de rodapé, introduções e recursos para melhorar a compreensão.
Sete anos de trabalho culminaram com a alegre recepção do povo Bunong, marcando o início de um novo capítulo na fé cristã nas terras altas do Vietnã - com uma Bíblia na língua do seu coração.